W tym miejscu znajdziecie melodie pieśni kościelnych, zaczerpnięte z zagranicy, głównie od naszych sąsiadów, ale nie tylko. Tłumaczenia tekstów poniższych pieśni były wykonywane na moje zlecenie, lub wykonywałem je osobiście.
Najdroższy Jezu (Herzliebster Jesu) Działalność na blogu rozpoczynam właśnie takim cyklem, jakim jest tytuł tego posta. Uważam to za bardzo ciekawy temat, a jak do tej pory znalazłem jedną publikację o takiej tematyce, w języku polskim. Cóż, moich wypocin tutaj w żadnym wypadku nie można będzie nazwać naukowymi(co najwyżej posiadającymi takie znamiona) ale publicystyką; jak najbardziej. Miałem napisać o zupełnie innej pieśni(przyjdzie na nią pora ;) ) lecz z racji, iż około dwóch tygodni temu rozpoczął się Wielki Post, dlatego zacznę pieśnią wielkopostną właśnie. Najdroższy Jezu (tytuł w niemieckim, oryginalnym języku: Herzliebster Jesu ) jest pieśnią, do której słowa zostały napisane w 1630r. przez poetę, Johanna Herrmanna , urodzonego w dzisiejszej Rudnej(dolnośląskie). Hymn został wydany w tomie Devoti Musica Cordis, we Wrocławiu. Melodia została dopisana 10 lat później przez Johanna Cr ügera . Była wykorzystywana wielokrotnie ...
Komentarze
Prześlij komentarz